¿Fans o Fanes?

Según la RAE, Fan:

1. Voz tomada del inglés fan, acortamiento de fanatic, que se usa, como sustantivo común en cuanto al género (el/la fan), con el sentido de 'admirador o seguidor entusiasta de alguien' o 'aficionado entusiasta de algo'. Es anglicismo asentado, a pesar de que existen palabras españolas que, en la mayoría de los casos, pueden sustituirlo, como admirador, seguidor, aficionado, forofo, hincha (en deportes de equipo, especialmente en fútbol), incondicional, entusiasta o, incluso, fanático.

2. Aunque está generalizado el uso del plural inglés fans, se recomienda acomodar esta palabra a la morfología española y usar fanes para el plural, igual que ocurre en flan, pl. flanes o yen, pl. yenes.

Hola personas, soy Teodoro. Aunque imagino que si estáis aquí ya lo sabéis. Hoy vengo con esta definición de la Real Academia de la lengua porque ahora tengo fanes. La primera es Elizabeth Montgomery, que parece estar diciéndole a Shelley Berman que se viene a mi casa en pijama. Como suele hacer Carolina, mi vecina de abajo, cuando oye que me he caído al suelo o se me cae una taza. Pero bueno esa es otra historia y no debo destripar aún nada de la novela de la que soy protagonista Perigeo Negro - E. Fanegas de la Fuente).

Vale, sé que lo que pone en esta imagen no es real, pero por lo menos no están hecho por una IA. Está modificada por la mano de @fanegas.delafuente, que cuando necesita desconectar de todo se pone a juguetear con el Photoshop. 

Efectivamente, como dice la RAE, podría haber usado como palabras admiradores o seguidores, pero prefiero usar fanes porque me suena como un pequeño homenaje al apellido de mi creador.

📷 Fotógrafo: © ABC
👫🏻 Modelos: Elizabeth Montgomery y Shelley Berman (1964)
🎦 Serie: publicity photo for Bewitched (The Witches Are Out, October 29, 1964)


0 comentarios:

Publicar un comentario